Connaissez-vous un seul pays au monde qui prenne la peine de mettre sur pied un service « spécial traduction pour s’adresser à un médecin» pour le confort de ses nouveaux arrivants incapables de communiquer dans une autre langue que celle de son pays d’origine ? 

Si vous souhaitez téléphoner ou communiquer avec un médecin, chirurgien, professeur ou toute autre personne navigant dans un cadre médical. *5144 Ce numéro de téléphone va nous changer la vie !

Même en cherchant bien, je n’ai trouvé qu’Israël ! Et plus particulièrement en ce qui concerne les français ! Si la réputation de nos talents multiples n’est plus à faire, notre image de polyglotte, à juste titre, laisse à désirer et plus encore lorsque, sous le coup de l’émotion lorsqu’il s’agit de la sante. 

tourisme_médicalIl nous suffit désormais de composer le *5144 puis taper 4 pour être mis en relation avec ce service créé et mis en place il y a huit jours par le service du Ministère de la Santé. Au bout du fil, une ou un intervenant, (telle Sharon qui a répondu à mon appel) se tient à notre disposition pour traduire au fur et à mesure, ce que nous voulons faire savoir au médecin, ce que celui–ci en déduit etc, et ce pendant toute la consultation si vous le désirez…

santeTous ces traducteurs ont reçu un minimum de formation médicale pour ne pas risquer de commettre des contre-sens fort dangereux en l’occurrence. Ce service totalement gratuit est mis à disposition de tous les médecins des hôpitaux, des patients de Maccabi et Méhouh’edet. (Manque encore à ce jour la Klalit et la Léumit) du dimanche au jeudi de 8 à 19heures et le vendredi de 8h à 13heures.

Délicatesse supplémentaire comme cerise sur le gâteau : Madame, Monsieur, il peut arriver que vous ayez à discuter d’un problème spécifiquement féminin ou masculin, il vous est offert pour ce faire le choix de demander de préférence une femme ou un homme comme traducteur des propos échangés entre vous et l’homme de l’Art et ce, bien sûr, sous le sceau du secret le plus absolu.

Même si Sharon et avec elle toute l’équipe de traducteurs, sont à votre écoute, attentifs et discrets…Même si c’est un véritable plaisir de se dire que l’on pourra consulter sans ajouter à l’angoisse de la maladie, celle de ne pas se faire comprendre…Ce n’est pas une raison pour regretter d’être en bonne santé !

LeHaïm !

par Bely pour Tel-Avivre –

Print Friendly, PDF & Email

7 COMMENTS

  1. UN GRAND MAZELTOV

    A CEUX QUI ONT EU CETTE BELLE IDÉE DE GÉNIE, comme toutes les autres inventions ISRAÉLIENNES

    LONGUE VIE A ISRAEL

  2. KOL HAKAVOD A TOUS CEUX QUI ONT EN EU L IDEE CA VA FACILITER LE DIALOGUE AVEC TOUS CEUX QUI NE MAITRISENT ENCORE L IVRIT

  3. NOUS ALLONS FAIRE NOTRE ALYA DE FRANCE LE JEUDI 7/5/2015 A BEN GOURION A 15 H.
    POUR NOUS REMETTRE LES BASES DE NOTRE ARRIVEE-QUE S IL NE PARLE PAS FRANCAIS ?

    NOUS SERONS JOIGNABE SUR NOTRE PORTABLE ISRAELIEN=0525563143+0547807593

    NOUS ALLONS SEJOURNER A TEL AVIV DU 7 AU 10 MAI POUR FAIRE NOS FORMALITES AVEC

    -MACCABI- MISRAD HAPNIM

    NOUS VOUS REMERCIONS CHALEUREUSEMENT POUR VOTRE GENIALE ASSISTANCE-SHABAT SHALOM

  4. Attention !
    Renseignements pris, le numéro s’adresse seulement aux médecins qui eux peuvent contacter pour avoir de l’aide, et non pas aux particuliers pour prendre des rdv par exemple.

    Autre rectificatif: la koupat holim Clalit bénéficie elle aussi de ce service

    Cordial shalom et bonne santé à tous

    Valérie Bitton
    http://www.efc-eilat.com

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here